En la mañana de este jueves 30 de noviembre, recibimos la visita de Fabio Inalef, Profesor de Historia, Educador Intercultural, Poeta y vocero de la Organización Mapuche “Kallfü Mapu“, destinado a promover diversas actividades de rescate y fortalecimiento el Arte y Cultura Mapuche en Argentina y Latino América.
Acompañado por Paula Florencia Bertran, integrante de la CD de la Biblioteca Popular Macedonio Fernandez de Villa Ventana, Inalef con su Arte social y político, presentará su audiolibro Rumel Mvlen esta tarde a partir de las 17 hs en las instalaciones de la Biblio de Villa.
A las 11 hs estuvo brindado una charla en la Biblioteca de Sierra de la Ventana.
El prof. Fabio Inalef participa de una serie de charlas con establecimientos educativos, donde dio a conocer la realidad de la Nación Mapuche, su cultura, su lucha por la identidad y los conflictos territoriales que se viven en diferentes provincias.
Inicio el programa saludando en lengua Mapuche a todos los presentes, se le preguntó si era su primera visita a la comarca, a lo que él respondió «No, yo estuve el año pasado en Tornquist, invitado por Suteba y estuve también el año anterior haciendo charlas, en ese momento apoyando a un hermano Mapuche en algunas charlas»
Refiriéndose a la actual grieta que existe en la sociedad con respecto a su comunidad y a la diversidad de opiniones de un lado o del otro, lejos del entendimiento, él, lo que hace mas allá de la parte cultural (al ser profesor de historia y trabajar en el tema educativo intercultural) se ocupa en diferentes pueblos y ciudades a difundir la interculturalidad, a sabiendas del resentimiento que algunos lugareños tienen hacia su cultura realizando cursos y seminarios, creyendo que esto se debe a que existe ignorancia y desconocimiento hacia ellos. Nos contaba que a partir de estos cursos han visto un gran avance, aunque se enfrenten a tierra difícil, ya que por generaciones esto fue transmitido. «Al trabajar en Rio Negro, Neuquen, Chubut y Santa Cruz esta experiencia la hemos traído a la provincia de Buenos Aires y a partir de ahí se hace un relevamiento de toda la gente Mapuche, que es mucha, ya que nuestro pueblo nace en el río Salado y de ahí a todos los pueblos cercanos, como ser Benito Juarez, Tres Arroyos, pueblo este muy difícil y trabajo en todos estos lugares en el plano de la educación»,expresó Fabio. Refirió «escribo desde que tengo uso de razón, tengo 4 libros editados, y he salido mucho afuera también del país» , se le preguntó como encontró el estado distrital a lo que Fabio respondió «La cultura Mapuche es amada completamente mas que nada fuera del país yo he estado en México, Colombia, Venezuela, Chile y afuera es la literatura Mapuche, la cultura , la expresión Mapuche, acá en Argentina somos solo dos poetas Mapuches en Chile hay muchos más, mucho crecimiento, pero aquí somos dos y es distinta la literatura del Mapuche de allá al de acá , el trabajo que hacemos como poetas es el trabajo bilingue , sumamente importante hacerlo bilingue el trabajo, yo lo traduzco completo el libro, después la expresión va acompañado de fotografías de fotógrafos Mapuches , pintores Mapuches».
Se le preguntó como lo reciben los alumnos, los que tienen el arraigo, los que vienen de genética y los que se encuentran con esa gente que siempre ven en la calle y no tuvieron la posibilidad de conocer culturalmente «ese es el tema de la identidad cuando nosotros nos iniciamos y estudiamos, había muy poca gente que se reconocía Mapuche en aquella época, hoy hay un avance, una cátedra de idioma y de cultura en la universidad una extensión y no solamente en la de Neuquen sino en la de General Roca , en Viedma y las otras universidades como la de San Juan Bosco ya tiene una cátedra de pueblos originarios y un avance muy grande porque hay una camada nueva de gente Mapuche , que viene diciendo que lo son , entonces en la época nuestra hay como 3 generaciones que han perdido el idioma también , el idioma Mapuche se ha perdido en los niños chicos por ahí en las escuelas interculturales hablan idiomas, es distinto a nuestra época y hemos persistido en ello porque nuestros padres lo hablaban entonces nunca lo hemos perdido, en mi familia actualmente se habla Mapuche» Expresó.
Contó que un área de la educación que elige mucho el Mapuche es el «arte», refiriéndose a muralistas, pintores, artistas plásticos, «porque el arte es una manera de resistir, vamos mucho por el arte, la cultura, la palabra, la poesía llega a todos lados no hay manera de resistir» contó Fabio.
También relataba que mucha gente en el mundo esta volviendo al origen, a la espiritualidad, y que cada uno busca la manera, hay muchas variantes y muchos van hacia los pueblos originarios.
Finalmente se despidió dejándonos un párrafo de uno de sus textos, «soy el presente, soy Mapuche por antepasados , soy efecto, lucha y razón , soy Mapuche, aquí estoy, sigo vivo , estoy vivo».